Commands

Translate

Language and audience adaptation

Translate adapts documents for a different language or audience — technical to executive, English to Spanish, specialist to generalist — while preserving every fact and nuance.

How it works

Same meaning,
different audience

Run /translate with the target audience or language. The document is adapted with appropriate vocabulary, structure, and detail level — all substance stays intact.

Language Translation

Full meaning-for-meaning translation preserving tone, nuance, and domain terminology. Not word-for-word — the meaning and feel of the original.

English → Spanish: technical terms preserved, idioms adapted

Audience Adaptation

Technical → Executive: restructure for their priorities, remove implementation detail, add business context. Any audience shift — up, down, or sideways.

Technical spec → Board summary: 40 pages → 2 pages, same decisions

Register Control

Formal → casual, academic → popular, internal → external. The tone and register shift while the substance remains identical.

Academic paper → Blog post: Same research, accessible language

Substance Preserved

All factual content maintained. No information lost in translation. Every claim in the adapted version traces to the original. Verified, not assumed.

Content audit: 47/47 factual claims preserved in adaptation

Adaptation, not loss

Not "a simplified version."
Full substance at a different level.

Manual Adaptation
Rewrite from scratch for new audience
Accidentally omit important details
Tone inconsistencies throughout
Hours of work per document
Ask QP
Meaning-for-meaning adaptation — not word-for-word
Content audit confirms all facts preserved
Consistent tone and register throughout
Complete adapted document in seconds

Any direction

One document. Any audience.

Adapt once. Reach everyone.

Technical → Executive

Architecture decisions → board-ready summary with business impact

English → Spanish

Full translation with domain terminology preserved

Academic → Popular

Research findings → accessible article for general audience

Legal → Plain Language

Contract terms → client-friendly explanation without loss

Internal → External

Internal jargon removed, context added, audience-appropriate detail

Detailed → Summary

50-page report → 3-page executive brief preserving all decisions

Ready to translate?

Open a file in the Workspace and run /translate from the Conductor.

Get AskQP